Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام الكفالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نظام الكفالة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Système de soins nourriciers
    نظام كفالة الأطفال
  • Après... qu'elle ait perdu son père, Amanda s'est retrouvée... dans le système des familles d'accueil.
    ...بعد ...فقدانها لوالدها، (أماندا) كانت مجبرة على نظام الكفالة
  • Les enfants abandonnés sont placés, en vertu du système de la kafala, dans des familles adoptives qui se chargent de pourvoir à leurs besoins et de les intégrer dans la société.
    أما عن الأطفال المسيَّبين فقد وُضعوا لدى أسر تتبناهم في ظل نظام الكفالة لتوفير رعاية الحضانة وإدماجهم في المجتمع.
  • On peut retirer un enfant à sa famille et le placer, soit dans un établissement, soit dans une famille, ou, au contraire, on peut éloigner l'auteur des mauvais traitements.
    ويمكن نقل أي طفل من المنـزل ووضعه تحت رعاية مؤسسة أو نظام للكفالة، كما يمكن نقل المعتدي بدلا من ذلك .
  • Il note également que plus de 300 enfants, principalement des filles, sont placés dans le cadre de la kafalah.
    كما تلاحظ اللجنة أن ما يزيد عن 300 طفل، معظمهم من الفتيات، يحصلون على الرعاية من خلال نظام الكفالة.
  • Pour les travailleurs domestiques migrants qui bénéficient de ce système de parrainage ou d'un visa spécial, la légalité du séjour dans le pays dépend de leur relation de travail avec le parrain, dont le nom apparaît parfois sur le visa ainsi délivré.
    وعندما يهاجر الخدم المنزليون بواسطة نظام الكفالة أو بتأشيرة خاصة، فإن شرعية وجودهم في البلد تتوقف على علاقة العمل مع الكفيل.
  • b) De prendre des mesures efficaces en vue de réunir les familles séparées, notamment en mettant en œuvre des programmes destinés à renforcer les structures existantes telles que la famille élargie et de créer un système de placement familial doté des ressources nécessaires et d'un personnel qualifié;
    (ب) أن تتخذ تدابير فعالة من أجل لم شمل الأسر المنفصلة عن طريق تنفيذ برامج تدعيم البنى الأساسية القائمة مثل الأسرة الموسعة، ومن أجل استحداث نظام للكفالة يتاح له قدراً كافياً من الموارد والموظفين المدربين؛
  • c) D'intensifier ses efforts pour développer le système traditionnel de placement familial en prêtant une attention particulière aux droits reconnus dans la Convention, y compris le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant, de même que d'autres types de placement axés sur la famille;
    (ج) تعزيز جهودها لتطوير نظام الكفالة التقليدي عن طريق إيلاء عناية خاصة للحقوق التي تنصّ عليها الاتفاقية، بما فيها مبدأ المصالح الفضلى للطفل وأشكال الرعاية البديلة الأخرى في أوساط عائلية؛
  • C'est pourquoi on a pu dire qu'un système de garantie autonome réduisait sensiblement la probabilité de défaillance de l'entreprise exécutant le marché et, partant, les risques inhérents à la soumission d'offres anormalement basses.
    ولذا فقد احتُج بأن نظام الكفالات المستقلة يقلّل كثيرا من احتمال إخفاق المنشأة أثناء سريان العقد، ومن ثم يحد من المخاطر الكامنة في تقديم عطاءات منخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي.
  • D'autre part, il a été noté que les PME pouvaient pâtir du fait qu'elles étaient perçues comme risquant de ne pas être fiables en raison de leur taille et qu'un système de garantie autonome pourrait améliorer cette image.
    ومن ناحية أخرى، لوحظ أن المنشآت الصغيرة والمتوسطة يمكن أن تعاني من تصوّر مسبّق باعتبارها مخاطرة بشأن المصداقية بسبب صِغر حجمها، ومن ثم فإن نظام الكفالات المستقلة قد يحسّن هذا التصوّر المسبّق تجاهها.